ARCHIVViktor Orbán v BruseluPřinášíme zde doslovný překlad toho, co říkal naďarský premiér Viktor Orbán v Bruselu před poslanci Evropského parlamentu. Pro ty čtenáře, kteří by si rádi překlad ověřili, přidávám i maďarský originál (Orbán hovořil maďarsky).
Poslanec EP: měl bych speciální otázku ohledně Benešových dekretů, a sice, jak rozumíte platnosti Benešových dekretů z let 1945-46 diskriminující Němce a Maďary. Ministerský předseda Orbán: Pokud jde o vaši otázku ohledně Benešových dekretů, a vy jste ji položil v souvislosti s Českem, ačkoli byste ji mohl položit právě i ve vztahu ke Slovensku, protože i tam jsou v platnosti tyto dekrety, kde ovšem žije 600 tisícová maďarská menšina. Teď dovolte, abych místo historické analýzy řekl jen to, že pro nás pro všechny je závazný právní řád Evropské unie, když vstoupíme do Evropské unie. Podle mého osobního přesvědčení nejsou Benešovy dekrety v souladu s právními zásadami Evropské unie, a tak si dovedu velmi těžko představit, že by se nějaký stát stal členem Evropské unie s tím, že si ve vlastním právním řádu ponechá dekrety, právní normy, které jsou v příkrém rozporu s právními zásadami Unie. Nepovažuji to tudíž za slovensko-maďarský nebo česko-maďarský bilaterální problém, je to problém zásad evropského práva. A podle mně je tomu třeba věnovat pozornost. Je pravda, že výtečný maďarský vztah se Slováky, promiňte s Čechy, nečinil potřebným rozbírat tuto otázku bilaterálně a nepovažoval bych to ani za účelné, protože od připojení k Evropské unii očekáváme, že odstraní automaticky ze slovenského i z českého právního řádu Benešovy dekrety. Je to takový pozůstatek historie 20. století, který by v žádném případě neměl být přenesen do jednadvacátého století.
|